Nằm ở phía Đông Nam của châu Á, Việt Nam là đất nước hình chữ S thơ mộng và yên bình. Trải qua những năm tháng dài lâu của lịch sử, Việt Nam mang trong mình bao nét đẹp truyền thống rất đáng tự hào. Là một người con của mảnh đất anh hùng, trong mỗi chúng ta ai cũng có lòng tự tôn dân tộc, khát khao đưa Việt Nam vươn ra thế giới. Và ngoại ngữ chính là phương tiện để chúng ta kết nối với bạn bè quốc tế.

Loạt bài “Lăng kính Việt Nam” của chuyên mục Học tiếng Anh xin được giới thiệu với độc giả các đoạn văn song ngữ Anh – Việt khai thác những vẻ đẹp về văn hóa, thiên nhiên, con người Việt Nam kèm theo những giải thích từ mới, cấu trúc nổi bật để người học có thể tự tin quảng bá đất nước mình.

***

Hà Nội – trái tim của Việt Nam luôn là niềm tự hào của mỗi người dân, không chỉ bởi nơi này lưu giữ được rất nhiều di tích lịch sử văn hoá, mà còn bởi vẻ đẹp dịu dàng, tràn đầy sắc xanh. Từ bao đời nay, nhờ bàn tay chăm sóc của con người, hệ thống cây xanh đã góp phần tạo nên sự nên thơ của mảnh đất kinh đô, tô điểm cho những danh lam thắng cảnh được nổi bật hơn.

1. Hoan Kiem Lake

Ha Noi has many beautiful lakes. The most beautiful lake is Hoan Kiem Lake, like a sparkling shinning pearl in the heart of the city. Hoan Kiem Lake, originally called Luc Thuy lake, because the water in the lake is green. So far, this green does not change, along with the history of thousands of years, it has created a green legend, the most unique here.

Hà Nội có rất nhiều hồ đẹp. Đẹp nhất là hồ Hoàn Kiếm, tựa như một viên ngọc lục toả sáng long lanh giữa lòng thủ đô. Hồ Hoàn Kiếm ban đầu có tên là hồ Lục Thuỷ vì nước hồ có màu xanh lục. Đến nay, màu xanh này không hề thay đổi cùng với lịch sử hàng ngàn năm nó tạo nên một màu xanh huyền thoại, độc đáo nhất nơi đây.

Ảnh: baomoi.com

Through many months and years, the old trees gradually wither and the sapling sprouts. There are many old trees with hundreds of years old around Hoan Kiem lakes. On the lakeside, there are old trees with their roots on the bank, and the trunks lean on the lake’s surface. There are other trees with the roots from the trunk hang down looking for the living source from the water; it looks so fancy.

Trải qua nhiều thế hệ, cây già tàn lụi, cây non đâm chồi, quanh hồ Hoàn Kiếm có rất nhiều cổ thụ tuổi đời hàng mấy trăm năm. Quanh hồ có cây to, rễ bám trên bờ, có cây thân ngả xuống mặt hồ, có cây toàn thân nằm trên mặt hồ, rễ cây mọc từ thân đâm xuống tìm kiếm nguồn sống trong lòng nước, trông thật lạ mắt.

Hoan Kiem Lake is also famous for 2 barringtonia acutangula trees. One has a stump, 9 trunks, lifespan of over 100 years. In the Autumn, the golden glow; in the Spring, the flowers make blazing red the area which creates a rare great landscape attracting the tourists.

Hồ nổi tiếng có hai cây lộc vừng, một cây có chín thân, tuổi đời cũng quá mấy trăm năm, Thu về, lá vàng rực sáng, xuân đến, hoa đỏ rực trời tạo nên một cảnh đẹp hiếm có làm nao lòng du khách.

Thanks to the shade of the trees, Ngoc Son temple seems to be increased much more the majesty and mystery of a spiritual belief work with the famousness since the 13th century. In front of Ngoc Son Temple, there is a very old banyan tree with the mysterious and sacred shape. However, this old tree is younger than the temple, just over 100 years old.

Nhờ bóng mát của những bóng cây che phủ, đền Ngọc Sơn cũng tăng thêm vẻ cổ kính, uy nghi của một công trình tín ngưỡng tâm linh có từ thế kỷ 13. Trước cửa đền có một cây đa tía với dáng dấp huyền bí và linh thiêng. Tuy nhiên, cái cây này còn ít tuổi hơn ngôi đền, chỉ hơn 100 năm tuổi.

2. Thu Le Park

Area of the Thu Le Park formerly is an ancient land of Ha Noi. Current Thu Le Lake, in the past, was called Linh Lang Lake. There is a temple called Voi Phuc situated here. It was built in the Ly Thai Tong reign, in the early 11th century was one of the for sacred guard places of Thang Long ancient royal citadel. Voi Phuc temple worships the Linh Lang prince, the son of the Ly Thai Tong king. The prince had many contributions to defeat the Song invaders, sacrificed in the battle at Cau river in 1076.

Khu vực công viên Thủ Lệ cũng là một vùng đất lâu đời của Hà Nội. Hồ Thủ Lệ xưa được gọi là hồ Linh Lang. Ở đây có đền Voi Phục; được xây dựng từ triều đại của vua Lý Thái Tông đầu thế kỷ 11, là một trong tứ trấn của kinh thành Thăng Long xưa. Đền Voi Phục thờ hoàng tử Linh Lang, con của vua Lý Thái Tông. Vị Hoàng Tử đã có rất nhiều công trong việc đánh bại quân xâm lược nhà Tống, ông đã hy sinh tại trận tuyến sông Cầu năm 1076.

The king ordained him as “Great King Linh Lang, the most sacred Deity about the good fortune”. Around the Voi Phuc Temple, there are many old trees with over a hundred years old. In Thu Le Park, Voi Phuc temple is the place where most of the oldest trees located; there were 9 trees of muom over 700 years old. They became national heritage trees, but so far, 8 trees died and only one is still alive, outside the main temple. Voi Phuc Temple along with Thu Le cool fresh Park is one of the many attractive entertainment destinations of Ha Noi.

Ngài đã được nhà vua sắc phong là “Linh Lang Đại Vương, thượng đẳng Phúc Thần”. Quanh đền Voi Phục có rất nhiều cây cổ thụ, có tuổi đời hàng trăm năm tuổi. Trong công viên Thủ Lệ, đền Voi Phục là nơi tập trung nhiều cây đại thụ nhất; nơi đây từng có 9 cây muỗm có tuổi đời trên 700 tuổi, là di sản quốc gia, nhưng 8 cây đã chết, chỉ còn lại một cây nằm ngoài khuôn viên đền. Đền Voi Phục cùng với công viên Thủ Lệ là không gian trong lành và một trong nhiều nơi giải trí lớn của Hà Nội.

Ảnh: Viet Fun Travel

3.The Temple of Literature and Imperial Academy

The Temple of Literature and Imperial Academy is one of the special national relics, dating back to a thousand years. Green space with lots of old trees in here strengthen the ancient majestic look of the relic. Behind the main gate is two storax trees, about thousands of years old. Looking at the the tree’s root tightly braid around the trunk then hang down to the soil, we could know that vitality is so strong, and certainly, this very old tree will be long-lived. The Temple of Literature and Imperial Academy consists of many unique architectural works, but only 82 stone doctoral steles are not destroyed, the oldest stele was built in 1484.

Văn Miếu – Quốc Tử Giám là một trong những di tích cấp quốc gia đặc biệt có niên đại ngàn năm. Không gian xanh với rất nhiều cây cổ thụ nơi đây đã tạo nên một vẻ đẹp cổ kính uy nghiêm. Ngay sau cổng chính có hai cây bồ đề to lớn, tuổi đời cũng hàng ngàn năm. Nhìn những rễ cây bện chặt lấy thân mọc sâu dưới lòng đất cho thấy sức sống của nó thật mãnh liệt, chắc chắn, lão mộc này sẽ còn sống lâu hơn nữa. Văn Miếu – Quốc Tử Giám có rất nhiều công trình kiến trúc độc đáo, nhưng chỉ còn 82 bia đá không bị phá huỷ, bia đá lâu đời nhất được xây dựng năm 1484.

Ảnh: Báo Du Lịch

In additions to two very old storax trees, there has also a huge banyan, 27m high, the root penetrates down to the soil for looking for the living source. This old banyan tree is also a historical witness about changes of here. By the mid 9th century, Ha Noi was a Metropolis of French people in the Indochina. Current Ba Dinh area was the nerve center of colonial administration at that time. French people built many largest boulevards here. Since then, they were interested in planting trees for streets. Two roadsides of boulevards were together planted different species of trees to increase the diversity of aesthetic. Lots of nacre trees at that time now are still alive.

Ngoài hai cây bồ đề cổ thụ, còn có một cây đa rất to, cao tới 27 mét rễ mọc sâu dưới đất tìm kiếm nguồn sống. Cây đa này là nhân chứng lịch sử của bao sự đổi thay nơi đây. Vào giữa thế kỷ 19, Hà Nội từng là thủ phủ của người Pháp tại Đông Dương. Khu vực Ba Đình hiện nay từng là trung tâm đầu não của chính quyền thực dân khi đó. Tại đây, người Pháp đã xây rất nhiều đại lộ lớn nhất. Ngay từ khi ấy, người Pháp đã rất chú trọng đến việc trồng cây xanh cho các con phố. Dọc hai bên đường trồng rất nhiều các cây xanh khác nhau để tăng thêm sự đa dạng về thẩm mỹ. Rất nhiều cây xà cừ từ thời đó vẫn còn tồn tại cho tới ngày nay.

Theo Vietnam Discovery